Search results “What is the simultaneous interpretation”
Starting simultaneous interpreting
Dick, formerly organiser of EU Commission interpreter training course and subsequently trainer of trainers, gives us a few tips for students about to start simultaneous interpretation. Dick, antiguo organizador del curso de formación de intérpretes de la Comisión Europea y, desde entonces, formador de formadores, nos da algunos consejos para alumnos en iniciación a la simultánea. MORE INFO ABOUT THIS VIDEO: http://lourdesderioja.com/
Views: 34557 lourdes De Rioja
Example of Simultaneous Interpreting
This video shows an example of simultaneous interpreting. Simultaneous interpretation occurs while the primary speaker is talking.
Views: 91078 United States Courts
Simultaneous Conference Interpreting - Tips for Beginners
A collection of tips for beginners for simultaneous conference interpreting! All the information is taken from the book "Conference Interpreting: Principles and Practice" (3rd Edition) by Valerie Taylor-Bouladon. In this video I am summarizing the chapter "Tips for Beginners." Enjoy! (Sorry, I am not as energetic as usual because I have a very bad cold!)
Views: 5536 DanielaMichelle
A Formula for Success in Simultaneous Interpreting
What does it take to become a good interpreter and can those things be taught? Professor Tsuruta will discuss the results of a survey done by AIIC, a top interpreters' association, her experience as a teacher at the Tokyo University of Foreign Studies, and her own experience interpreting at events such as Obama's State of the Union address broadcast on TV across Japan.
Views: 42680 NFLRChawaii
How interpreters juggle two languages at once - Ewandro Magalhaes
View full Lesson: https://ed.ted.com/lessons/how-interpreters-juggle-two-languages-at-once-ewandro-magalhaes Language is complex, and when abstract or nuanced concepts get lost in translation, the consequences may be catastrophic. Given the complexities of language and cultural exchange, how do these epic miscommunications not happen all the time? Ewandro Magalhaes explains how much of the answer lies with the skill and training of interpreters to overcome language barriers. Lesson by Ewandro Magalhaes, animation by Andrew Foerster.
Views: 995019 TED-Ed
United Nations, A Day in the Life of Real Interpreters
"A Day in the Life of Real Interpreters" by director Sydney Pollack is an interesting look at the challenges of simultaneous interpretation, explained by Diana Liao, Chief of the Interpretation Service at the UN, and Brigitte Andreassier-Pearl, Chief of the French section of the Interpretation Service at the UN. Pollack discusses the intention of the scenes on which he comments, what he added after shooting and took out in editing and why: story, locations, and some technical challenges. © Universal Pictures
Views: 172867 lourdes De Rioja
ENG 523 Simultaneous Interpreting EN-SQ
ENG 523 Exam Rehearsal
Views: 30500 Erida Prifti
Consecutive Interpretation with president Obama
Is interpretation your dream job? Check this video for practice. https://youtu.be/XCbVvbH8qKI
Simultaneous Interpreter Example
Interpreting for 'Pencanangan Pengakuan Hutan Adat at Istana Negara RI'
Views: 6537 Rika Priwibowo
Simultaneous Translation Equipment - Up Close And Personal!
We get up close and personal in this video so you can see Simultaneous Translation Equipment in ACTION - provided by Universe Language Solutions. http://universelanguage.com In this video, you’ll get a real close, first hand view of what an Interpretation booth looks like as well as some of the electronics that go with it. And of course, you’ll get a really good feel for what it’s like for an interpreter to perform live, Simultaneous Translation. To set the stage: For this event, Universe provided three Tabletop Interpretation Booths to support Spanish, Portuguese, and Russian. We call them “Tabletops” because they sit on top of a regular six foot table. Now, each booth needs to have its own Radio Frequency (RF) transmitter to broadcast its particular language on its own, unique frequency (channel). If you look close, you can see the transmitters on top of the booths or on the table next to the booth. They’re the little black boxes with the black antenna on top. Now here’s something maybe you didn’t know. Many times, like for this event, not only do we need to be able to broadcast the three “Foreign” languages… but we also need to be able to broadcast “English”! If you think about it, you can imagine that there will be times when one of the non-English speaking attendees will want to make a comment or ask a question. Well for that, we actually need a fourth transmitter – simply to broadcast English to the English-Speakers. Gets a bit complicated, so I’ll leave it at that for now. The next thing I’ll point out is the Interpretation Console that sits on top of the table inside the booth. While watching the video, you’ll see them on the tables between the two interpreters. They’re the electronic boxes with the blue and red illuminated buttons on them. Universe uses IC-2’s (Interpretation Console-2) made by Williams Sound. They’re pretty much the state-of-the-art here in the United States. And of course, you can see that each interpreter wears a special headset that has both earphones (so they can hear whoever is making the presentation) and a microphone (that picks up their “Interpreted” version of the presentation to send to that booth’s transmitter). Yeah I know… a bit technical but thought you’d like to know. Now moving onto something you really may be interested in knowing… We titled this video “Simultaneous Translation Equipment”, but that’s not really accurate. Here’s the way it is out there: The general public doesn’t understand the difference between Translation and Interpretation. So most people think what’s going on like you see in the video is “Translation”. But it’s not. It’s technically called “Interpretation”. Here’s the deal. “Translation” refers to the something in writing and “Interpretation” refers to the spoken word. Not clear yet? This should help: Exact, literal translation can be done with written language because the Translator has time to think. Time to come up with the most exact, meaningful “Translation” that is possible. But at a live event like you see here, the “Interpreters” don’t have time to think. They MUST keep up with the presentation. That’s why they use the term “Interpretation”. They say the most “More or Less” version of what they’re listening to that pops into their head at that particular moment. Quick example: If a Spanish Interpreter hears “It’s really expensive” in English. The first thing that pops into their head, at that split-second, may be “It costs a lot” (meaning they’ll say those words in Spanish). Both phrases mean the same thing and convey the same message, but they’re not literal, exact “Translations” of each other. To sum all that up… If/when you see or hear the phrase “Simultaneous Translation Equipment” what it really means is “Simultaneous Interpretation Equipment”. Anyway… Getting a bit long-winded here, so better wrap it up. If you like, you can reach Universe Language Solutions at: (770)650-0010 http://universelanguage.com We’d love to see your comments here. So feel free to tell us what you think. Plus, we invite you to subscribe to our Youtube Channel. We’re going to be posting interesting videos about all phases of Simultaneous Interpretation and a regular basis from now on. Oh… and BTW… If you enjoyed this video, a “LIKE” would be really cool!
Simultaneous interpretation, PROMPTRANSLATORS
Simultaneous interpretation English-Spanish-English CEO, Oscar de la Renta
Views: 21721 Boanerjes vm
Origins and Challenges of Simultaneous Interpretation
Dr. Siegfried Ramler will discuss the origins and challenges of simultaneous interpretation from his unique perspective as a simultaneous interpreter during the Nuremberg Military Tribunals of Nazi war criminals in 1945 and 1946. The trials mark the birth of modern simultaneous interpretation, utilizing technology such as personal headsets and microphones for the first time in a courtroom setting.
Views: 2007 NFLRChawaii
Simultaneous interpretation advanced
Learning simultaneous interpretation; part 2. In this video Dick Fleming, retired EU staff interpreter, follows up on a previous video "starting simultaneous" which set out the initial "golden rules" for interpreter trainees. He describes some of the key skills and coping tactics that trainees will need to acquire during the latter part of their training courses in order to meet professional standards. MORE INFO ABOUT THIS VIDEO: http://lourdesderioja.com/
Views: 33209 lourdes De Rioja
Basic Simultaneous Interpretation, No. 1
The long-awaited next installment is now available: http://youtu.be/O--LUVzCOBU What to do when you get stuck! An introduction to the art and work of simultaneous interpreting. A seasoned interpreter shares information about training, equipment, and practical exercises that you can do to become an interpreter. Matt Ellsworth of Ellsworth Research (www.EllsworthResearch.com) presents the first in a series. Follow Matt and Ellsworth Research as they work to bring the peoples of the world together.
Views: 26106 Matt Ellsworth
Simultaneous Interpretation Practice #1 - Spanish-English
Hey guys! I'm going to start doing my interpretation practice on this channel and I figured that there was no better time to start then now. Please leave me a comment down below to let me know of my errors in interpretation or just anything in general. Thank you so much for watching! Link to the Lingq page: http://www.lingq.com/learn/es/workdesk/item/3174164/reader/
Views: 71208 AspiringPolyglot17
Shadowing exercise simultaneous interpretation
Shadowing exercise simultaneous interpretation, see http://interstartranslations.com/interpretation/are-you-cut-to-be-a-simultaneous-interpreter-find-out/
Views: 5210 Cyril FLEROV
Simultaneous interpretation at International Biathlon Union conference
Interpreting the fastest speaker ever
Views: 1049 Kristina Roppelt
LANGPROS - How Does Simultaneous Interpretation Work?
You may have seen interpreters on TV shows with foreign guests or at UN assemblies in the news. Have you ever imagined what their work is like? Well, it is an extremely challenging profession requiring a lot of training and experience. Ever wonder what are the differences between consecutive and simultaneous interpretation? Basically, in consecutive interpretation the speaker’s discourse alternates with the interpreter’s translation, with no need of any equipment. Instead, in simultaneous interpretation the speaker and the interpreter talk simultaneously, resulting in considerable time savings. This means that the interpreter listens to a speech and interprets it into a foreign language in real time. Simultaneous interpretation requires specific interpretation equipment, mainly a soundproof booth and headphones with a microphone for the interpreter and wireless receivers for the target audience. Since the human brain is not designed for listening and speaking at the same time, simultaneous interpreters must develop special neural pathways. They also need to prepare carefully before an event – for instance, if it is a convention on heart surgery, the interpreter will have to study the topic and related technical terminology. Moreover, they must keep up with the speed of the original speech and they must be able to work under pressure. Since this profession is highly demanding, interpreters always have to work in pairs and switch turns every 20 or 30 minutes. At Langpros we collaborate with the best simultaneous interpreters in the UAE and in the Gulf region. We are able to deal with events ranging from small business meetings to large international conferences from English or Arabic into over 100 languages and vice versa. We have made our name as a world leader not only in interpretation services but also in translation services. So if you are looking for a highly professional and friendly interpretation service for your next event, you just have to give us a call! VISIT INTERPRETER-DUBAI FOR USEFUL INFORMATION ON OUR INTERPRETATION SERVICES http://interpreter-dubai.com/ ARE YOU ALSO INTERESTED IN OUR EXCEPTIONAL TRANSLATION SERVICES? THEN VISIT TRANSLATOR-DUBAI http://www.translator-dubai.ae/ LET'S CONNECT! Facebook ► https://www.facebook.com/TheLanguageProfessionals/ Twitter ► https://twitter.com/Langpros Linkedin ► https://www.linkedin.com/company/langpros---the-language-professionals/ Google+ ► https://plus.google.com/+LangprosTheLanguageProfessionals
Chinese-English consecutive intrepretation whith President Obama Part 1
Is interpretation your dream Job? Check this video for practice. https://youtu.be/Um4B6uGwXzA
Intonation in simultaneous interpreting
In this film Andy Gillies suggests exercises that both demonstrate the importance of natural sentence intonation in SIM and also help you to improve it so your listeners get a clearer product. You can find these exercises in Andrew Gillies book, Conference Interpreting - a Student's Practice Book. https://www.lourdesderioja.com/
Views: 16182 lourdes De Rioja
UTIC-2014. Development of simultaneous interpreting skills. Anna Ivanchenko
Development of simultaneous interpreting skills Many people ask themselves a question: is it possible to learn simultaneous interpreting? What if it is a unique skill available only to a few chosen ones? Actually, to master simultaneous interpreting you won't even have to install a soundproof booth in your home. You'll just need a PC with Internet access, a pair of headphones amd some patience, and the speaker is going to share the exercises for your practice. http://2014.utic.eu/en/speakers/anna-ivanchenko Original (RU) version: http://youtu.be/L-dHHrPtMjo
Simultaneous Interpreting Explained 1/2
What's an absolute necesscity for simultaneous interpreting?
Views: 35649 WHYClare
Simultaneous Interpretation Equipment!
Simultaneous Interpretation Equipment - a Great example. At this event, Universe Language Solutions provided TableTop Microphones, Audio Recording, and "Relay" capability. For this event, the Simultaneous Interpretation Equipment included: One Fully-Encapsulated Interpretation Booth, Radio Frequency Transmitters and Receivers, TableTop Delegate Microphones, Mixing Console, and an Audio Recorder. This Simultaneous Interpretation Equipment was provided by Universe Language Solutions. (770)650-0010
Views: 2201 Kevin Enos
Basic Simultaneous Interpretation, No. 4: Help!  I'm Stuck!
Ellsworth Research: Uniting the human family. Watch our other videos. If languages excite you, don't miss "A Body of Language: Revealing the Common Mind of Mankind: Second Edition: Revised and Condensed" by Matt Ellsworth at www.Amazon.com.
Views: 6198 Matt Ellsworth
Simultaneous Interpreting
Views: 70 advanced english
Chinese-English Simultaneous Interpretation Practice
Get your free guide - The 10 Biggest Mistakes Beginners in Chinese Make and How You Can Avoid Them http://bit.ly/1QrHjBp Original Video is here: http://www.youtube.com/watch?v=yref6SCnufc
Views: 25554 Fluent in Mandarin.com
MESAY Real-Time Super Portable Language Translator
MESAY Real-Time Super Portable Language Translator You Need Now! Learn More at our website: http://www.mesaytc.com. Why i Need Mesay ? Young people are desiring to escape the familiar surroundings temporarily and start a travel without plan to relax themselves; businessmen wish to expand their business all over the world to gain more wealth; while the singles are so open-minded than before that they never limit their relationships to a country. However, all of this can never be achieved unless you master the target language. The problem is whether you are willing to spend so much time and energy to learn a foreign language before you start your trip. Don’t worry, you have Mesay now. Mesay is the most handy portable translation machine in the world. Weighs only 0.1 pound, but makes simultaneous translation between 17 languages possible. It uses artificial intelligence to translate between 17 languages, with each translation costs no more than 2 seconds and 90% accuracy is assured. Why Mesay is Better than Other Translator App on Your phone Firstly, Mesay supports off-line operation, so it’s capable to run normally even if there is no signals , which is totally different from any other translating APPs; for most of them are completely depend on data traffic. Secondly, phones can power many apps at the same time when travelling, which leads to fast battery consumption. But MESAY will be lasting for a long time. Thirdly, it’s a portable machine with fine design, and the price is attractive. FAQ 1. Does it support voice translation in offline? Only support English-Chinese in offline now. We will do our best to update the system to support more offline translation. 2. When will mesay be delivered? October 15th to October 30th . 3. Can I use mesay in a conversation with three or more languages? No, not support now. 4. Do you ship to my country? Yes, we ship worldwide. 5. What are the delivery costs? After pledging and and selecting your country of delivery, your shipping costs will be shown. 6. Will there be software updates? Are they free? Yes, Mesay will be frequently updated and all updates are free for backers. 7. Does Mesay come with earphones (wireless/wired) so I can listen privately during meetings or conferences? Earphones are not included with the product, but Mesay supports most wired and bluetooth wireless earphones, so you’re free to use whichever brand and type is your favorite. 8. How to become a mesay dealer? Support us with 10 or 50 mesays, and we will contact you for further cooperation. You can also see more information on www.mesaytc.com. Support us with 10 or 50 mesays, and we will contact you for further cooperation. You can also see more information on http://www.mesaytc.com.
Views: 93855 Peng Yang
Q&A ENGLISH (simultaneous interpretation)
Q&A after company presentations.
Views: 2855 SparkLabsKorea
Conference Interpreting - Simultaneous Interpretation Tips and Hazards
http://www.abbn.com This video examines what is needed when it comes to selecting a conference interpreting company for your business meeting or conference. It also explains the difference between simultaneous interpreting and consecutive interpreting. In the process, it also answers the question: "What is simultaneous interpretation?" KEYWORDS interpreting services, interpreting company, translation interpretation, simultaneous interpretation
Views: 28497 aldesalvo
LANGPROS - Simultaneous Interpretation Equipment
Do you need simultaneous interpretation equipment for your next event and don’t know where to start? Well, here is a quick and simple guide to the basic simultaneous interpretation equipment. Selecting the best simultaneous interpretation equipment will no doubt result in the success of your event. First of all, you will need interpretation booths for simultaneous interpreters. Then, headphones with a microphone will also be needed in order to allow them to listen to the speech and simultaneously interpret it into a foreign language. Eventually, you will need headsets and wireless receivers for the target audience in order to allow them to listen to the interpreter’s voice. As an alternative interpreting solution, simultaneous interpretation may use portable equipment or so-called bidule. It’s very similar to tour guide systems and it does not require any interpretation booth. Basically, the speech is streamed to the simultaneous interpreter, who wears headphones with a microphone, and the interpretation is streamed in real time to auditors, who wear headsets connected to receivers. Such technical equipment isn’t very handy, is it? We are here to help! At Langpros we possess our own state-of-the-art interpretation equipment, from interpretation booths to interpreters’ headphones, from portable equipment to headsets and receivers for the audience. We partner leading companies such as Bosch and we have several Bosch interpretation systems available. These systems are highly flexible and offer exceptional audio quality, no matter what the size of your event is. Indeed, they are suitable both for large international conferences and for smaller multilingual meetings. Moreover, they have a modern and ergonomic design and they guarantee conference privacy in every moment. What are you waiting for? Contact us and book the equipment for your next event! DO YOU ALSO NEED SIMULTANEOUS INTERPRETATION SERVICES IN ADDITION TO INTERPRETATION EQUIPMENT? THEN VISIT INTERPRETER-DUBAI http://interpreter-dubai.com/ ARE YOU ALSO INTERESTED IN OUR EXCEPTIONAL LEGAL AND CERTIFIED TRANSLATION SERVICES? THEN VISIT TRANSLATOR-DUBAI http://www.translator-dubai.ae/ https://translations.ae/ LET'S CONNECT! Facebook ► https://www.facebook.com/TheLanguageProfessionals/ Twitter ► https://twitter.com/Langpros Linkedin ► https://www.linkedin.com/company/langpros---the-language-professionals/ Google+ ► https://plus.google.com/+LangprosTheLanguageProfessionals
Simultaneous and Consecutive Interpreting
This video explains simultaneous and consecutive interpreting. Simultaneous interpreting occurs while a person is speaking. Consecutive interpreting occurs after a person has finished speaking.
Views: 11206 United States Courts
Simultaneous Interpretation: Past and Present
Speaker: Jeffrey Tao United Nations Senior Interpreter Jeffrey Tao will help shed some light on the mysteries surrounding the somewhat esoteric field of simultaneous interpretation. He will provide some historical perspective on the birth of the profession in the aftermath of the Second World War; describe the kinds of individuals the field has attracted over the years and how it works in practice at the Mecca of the field, the United Nations. Mr. Tao will be sharing with the audience some of the memorable experiences he has had during his career spanning three decades. This will include showing a videotape of a live broadcast on ABC News in July 1997 of simultaneous interpretation he provided for President Jiang Ze Min's speech at the historic ceremony marking Hong Kong's Return to China, and playing audiotapes of UN speeches of topical interest. Part of his lecture will be devoted to discussing how changes in the international situation and China's reform and opening up have had an impact on simultaneous interpretation work. Mr. Tao will also share his professional insights on some of the challenges posed by Chinese interpretation and how they might be overcome. A videotape designed and produced by UN interpreters themselves to celebrate the 50th Anniversary of the organization will also be shown.
Views: 14422 aaaricuny
Simultaneous Interpretation Practice 2 - China's Foreign Minister at the UN 66th General Assembly
Get your free guide - The 10 Biggest Mistakes Beginners in Chinese Make and How You Can Avoid Them http://bit.ly/1QrHjBp
Starting simultaneous interpreting
Dick, formerly organiser of EU Commission interpreter training course and subsequently trainer of trainers, gives us a few tips for students about to start simultaneous interpretation.
Views: 2000 Cyberacespace
Simultaneous vs.  Consecutive Interpreting ┃ ASL Stew
Well you might be thinking of interpreting, or just wondered why interpreters work differently. Here I will talk about the different types of sign language interpreting, when they are used, and give demonstrations. Still not sure, leave a question below! THANKS! Remember to like, share, and subscribe for more great videos! Thanks love ya'll! http://youtube.com/jstewardson2signs Blog: Check out my Facebook page! Come chat with me and see what's new! Check in with me: Beauty/Lifestyle Channel: http://youtube.com/jstewardson2 Blog: http://jillstewardson.com Facebook: http://facebook.com/JillStewardson Tumblr: http://jstewardson2.tumblr.com/ Twitter: https://twitter.com/jstewardson2 Instagram: http://followgram.me/jstewardson2
Views: 9224 ASL Stew
Basic Simultaneous Interpretation: Easy English Practice Speeches
Slow and easy speeches in English, for your practice. Ellsworth Research: Uniting the human family. Watch our other videos. See us at www.EllsworthResearch.com.
Views: 3933 Matt Ellsworth
Simultaneous interpretation
Discribing interpreters مترجم همزمان
Simultaneous Interpreting Usage
This video explains when simultaneous interpreting is used. Simultaneous interpreting can be used in any court proceeding and is typically used for advisement of rights, pretrial conferences, sentencing, and during trials or hearings.
Views: 4000 United States Courts
Simultaneous Interpretation Setup
Time-Lapse footage of Sonic Image completing a Simultaneous Interpretation setup
Views: 308 SONIC IMAGE
Becoming Who You Are (Spanish simultaneous interpretation) 1.6
Becoming Who You Are (Spanish simultaneous interpretation) 1.6
Views: 414 Alejandro Escobar
Simultaneous interpretation
It's as tough of a job as a man can do. I'm saying "men" because we are almost nowhere to be found in this trade (at least in Serbia) and, as you will be able to see from my other videos, we are required to wear a red shirt each time...
Views: 8823 bogdanbackup
Simultaneous Interpretation - Tolerance and Religion Forum
This video is a sample of simultaneous interpretation in action on Tolerance and Religion at International Baku Forum in September 2015.
Views: 530 Elnur Huseynov
Consecutive and Simultaneous Interpreting Example
Final Test Interpreting Subject University of Buddhi Dharma Name : Yulia Chianita NIM : 20140610116 Lecturer: Nitia Indriyana
Views: 838 Yulia Chianita
Rob Ramirez - Live Conference Simultaneous Interpretation
Rob Ramirez - Spanish/English Interpreter - performing Live Simultaneous Interpretation with Universe Language Solutions.
Simultaneous Interpretation in Jordan
For cultures to interact, interpretation is key
Views: 12 Dialogue Edge
Enersound Desktop Simultaneous Interpretation System
Looking for a simultaneous interpretation system for your company, organization or church? Look no further! We hope you enjoy this simple introduction to our Desktop Simultaneous Interpretation kit! In this video you'll get to know: - The Enersound T-500 multichannel FM transmitter. - The Enersound R-120 multichannel FM receivers. - The MIC-300 professional headband microphone. Look for us at www.enersound.com
Views: 248 Enersound

Inflammide generic viagra
Lexapro generic medication photo identification
Baixaki cd good times 98 internacional socialista
Everlong tablets 60 mg cymbalta
Sporetik cefixime 200mg